타나토스를 만든 뒤로 줄창 타나토스만 쓰면서
놀고 있는데 이제서야 발견한 번역미스 부분!
타나토스가 간지나게 죽어줄래?를 시전합니다 그리고 떨어지는
창을든 카드병정들, 아쉽게도 움직이는 부분은 캡쳐가 힘들군요;
그나마 가장 잘 나온 게 이정도... 직접 플레이할 땐 이렇게 심각한 상태는 아니니 오해 말아주세요; 어쨌든 이부분에서 상단에 일어가 보입니다. 떨어지는 소리와 창이 박히는 소리를 표현한 글자가 한글이 아닌 일어로 그대로 나와주더군요. 앨리스로도 죽어줄래를 자주 썼음에도 이제서야 발견한 제자신의 둔감함에 OTL
ps: 번역이 완벽하지 않다고 불쾌하다는 건 절대 아니에요. 뭐랄까나
이 미스는 놓쳐도 이해갈만한 귀여운 느낌이라고 해야 할까요.
오히려 정발해준 배급사 SCEK에 정말로 고마울 따름입니다.
덧글
by 오웬
by 오웬
-by.venom
by 오웬
예를들어 자판기에서 뽑을 수 있는 후추박사..였나 설명에는 SP50회복..
정작 마셔보면 5 회복[...]...이라거나 뭐[..]
by 오웬
by 오웬