
*みずきひとし님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다
*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다
저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습니다
실제로 2차배포와 불펌에 대한 걱정으로 웹코믹 번역을 허가하지
않으신 분들도 계시기에 더욱 주의 부탁드립니다
부디 이곳에서 감상하거나 개인소장에서 멈춰주시기 바랍니다
*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다
저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습니다
실제로 2차배포와 불펌에 대한 걱정으로 웹코믹 번역을 허가하지
않으신 분들도 계시기에 더욱 주의 부탁드립니다
부디 이곳에서 감상하거나 개인소장에서 멈춰주시기 바랍니다
덧글
줄이지 않은 코믹마켓으로 수정. 번역할 때 보통 줄임말과 원래 단어가 길이차가 크지 않을 경우 원래 단어를 고집하는데 여기선 코미케라고 써버렸네요 ㅎㅎ
정말 만화내용에 잘맞는 제목
코가사 끝낫어..