태그 : 동방프로젝트 요약보기전체보기목록닫기
- (東方)がんばれ小傘さん 437(힘내라 코가사씨 437)(3)2015.04.11
- (東方)がんばれ小傘さん 436(힘내라 코가사씨 436)(12)2015.04.05
- (東方)がんばれ小傘さん 435(힘내라 코가사씨 435)(22)2015.03.28
- かぐもこまんが「おこたデイズ」(카구모코 만화「코타츠 데이즈」)(8)2015.03.24
- 東方ゆかいまんが「おっぱいさん」(동방 유쾌만화「가슴 씨」)(14)2015.03.14
- (東方)がんばれ小傘さん 434(힘내라 코가사씨 434)(14)2015.03.08
- もてもて守矢神社(인기 만점 모리야 신사)(24)2015.03.08
- (東方)がんばれ小傘さん 433(힘내라 코가사씨 433)(23)2015.03.02
- 東方格差社会(동방격차사회)(10)2015.02.22
- 芳香ちゃんしつけ(요시카 양 예절교육)(8)2015.02.07
- ●みずきひとし님
- 2015/04/11 17:00
※제법 옛날에 유행해던 숫자와 한자의 발음 유사성을 이용한 말장난이라고 합니다.물론 요새는 잘 안 쓰인다고 알고 있습니다.숫자만 보고 바로 저런 게 연상될 정도면 나이는 못속이는군요.*みずきひとし님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습...
- ●みずきひとし님
- 2015/04/05 16:41
※국내 정식 수입판 번역에 맞춰서 변경했습니다.원문은 아라빈 도빈 하게챠빈으로 재채기 대마왕에 나오는 주문입니다.あら、瓶?어머, 항아리?土瓶に・・ 질주전자에…禿げ茶瓶! 빡빡머리!라는 뜻으로 읽는 방법을 이용한 말장난입니다.반대로 예전에 즐겨먹던 메뉴가 사라진 줄 알았는데메뉴에서 빠졌을 뿐 주문가능한 경우엔 매우 횡재한 느낌이 들죠.예를 들면 맥더블이라던...
- ●みずきひとし님
- 2015/03/28 16:54
※4월 5일 4시 28분 사투리 수정,....8ㅅ8님의 댓글과 본인의 검색으로 사투리를 수정했습니다.개인적인 검색과 적용인지라 매우 어색할 수 있는 점 이해바랍니다.안 그래도 지인이 몬헌 하자고 게임기 사라고 꼬시고 있는데이번 화 내용이 몬헌이라니... 신의 계시군요(?)
- ●ダンナ님
- 2015/03/24 17:03
녹화한 비디오 복사본을 갖고 싶네요.*ダンナ님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습니다실제로 2차배포와 불펌에 대한 걱정으로 웹코믹 번역을 허가하지 않으신 분들도 계시기에 더욱 주의 부탁드립니다부디 이곳에서 감상하거나 개인소장에서 멈춰...
- ●ダンナ님
- 2015/03/14 17:09
가슴엔 죄가 없습니다.*ダンナ님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습니다실제로 2차배포와 불펌에 대한 걱정으로 웹코믹 번역을 허가하지 않으신 분들도 계시기에 더욱 주의 부탁드립니다부디 이곳에서 감상하거나 개인소장에서 멈춰주시기 바랍니다
- ●みずきひとし님
- 2015/03/08 16:40
만화에 출연하고 싶으면 대가로 소재를 바쳐야 합니다!!반대로 말하면 소재가 없을 경우 아무리 함께 해도 출연 불가!!
- ●ダンナ님
- 2015/03/08 00:29
어쩐지 이해가 안 가는 것도 아니네요...*ダンナ님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습니다실제로 2차배포와 불펌에 대한 걱정으로 웹코믹 번역을 허가하지 않으신 분들도 계시기에 더욱 주의 부탁드립니다부디 이곳에서 감상하거나 개인소장에서...
- ●みずきひとし님
- 2015/03/02 16:43
현재 지하철에서 사회복무요원으로 근무중인데아침에 역내 상점 직원들이 그 날 새로 채워넣을물건들 옮기다 저런 경우가 종종 생기더군요.직접 당해보면 정말.......................................*みずきひとし님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수...
- ●ダンナ님
- 2015/02/22 16:35
여러가지 의미로 몬스터 페어런트!*ダンナ님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습니다실제로 2차배포와 불펌에 대한 걱정으로 웹코믹 번역을 허가하지 않으신 분들도 계시기에 더욱 주의 부탁드립니다부디 이곳에서 감상하거나 개인소장에서 멈춰주시...
- ●ダンナ님
- 2015/02/07 23:59
※動物のお医師さん(동물의 의사 씨-수의사 씨)라는 만화를 보고 떠올라서 그리신 모양입니다.저런 요시카라면 하나 분양받고 싶지 말입니다.*ダンナ님의 허가하에 번역이 이루어지고 있습니다*불펌은 물론 출처를 적어넣는다해도 2차배포도 허가할 수 없습니다저에겐 번역의 권한만 있을 뿐 2차배포 권한은 전혀 없습니다실제로 2차배포와 불펌에 대한 걱정으로 웹코믹 번역...
최근 덧글