- ●みずきひとし님
- 2011/06/28 00:20
*이번 화는 일본어 말장난이 주내용인데 제 실력으론자연스럽게 번역하기가 어려워서 주석을 달기로 했습니다.먼저 2번째 컷의 Oh! No!에 대해서입니다.대뇌는 원래 타이노라고 읽지만 대를 읽는 방식 중오오도 있다는 걸 이용한 대뇌 표현 말장난입니다.3번째 컷의 코가사의 대책 없다의 경우 원문은しょーのない인데 しょーの가 소뇌와 발음이 같으...
1
최근 덧글